-
1 without thinking twice
Общая лексика: не долго думаяУниверсальный англо-русский словарь > without thinking twice
-
2 ni corto ni perezoso
• without thinking twice -
3 sin pensarlo dos veces
• without thinking twice -
4 недолго думая
-
5 не долго думая
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не долго думая
-
6 не долго думая
without hesitation, without thinking twice, without a moment's thought -
7 überlegen
to think ( Verb); to consider ( Verb); to think about ( Verb); to look at ( Verb); to reflect ( Verb); to reason ( Verb); to cud ( Verb); to deliberate ( Verb); prevailing (Adj.); superior (Adj.); to think over ( Verb);sich überlegento reflect; to think about; to think over* * *über|le|gen I [yːbɐ'leːgn] ptp überlegt insep1. vi(= nachdenken) to thinkhin und her überlégen — to deliberate
ohne zu überlégen — without thinking
2. vt(= überdenken, durchdenken) to think over or about, to considerdas werde ich mir überlégen — I'll think it over, I'll (have a) think about it, I'll give it some thought
nicht noch einmal überlégen? — won't you think it over again?, won't you reconsider?
das muss ich mir noch sehr überlégen — I'll have to think it over or consider it very carefully
vorher überlégen müssen — you should have thought of or about that before or sooner
II ['yːbɐleːgn]es wäre zu überlégen — it should be considered
1. adjsuperior; (= hochmütig auch) superciliousjdm überlégen sein — to be superior to sb
das war ein überlégener Sieg — that was a good or convincing victory
2. advin a superior manner or fashionBayern München hat überlégen gesiegt — Bayern Munich won convincingly
* * *1) (to think about or talk about something before coming to a decision: We debated whether to go by bus or train.) debate2) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) reflect3) ((of a person or his attitude) contemptuous or disdainful: a superior smile.) superior4) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) think* * *über·le·gen *1[y:bɐˈle:gn̩]I. vi to think [about it]nach kurzem/langem Ü\überlegen after a short time of thinking/after long deliberationwas gibt es denn da zu \überlegen? what's there to think about?ohne zu \überlegen without thinkingüberleg [doch] mal! just [stop and] think about it!II. vtich will es mir noch einmal \überlegen I'll think it over again, I'll reconsider itdas wäre zu \überlegen it is worth consideringwenn ich es mir recht [o genau] überlege on second thoughts [or AM also thought], come [or BRIT coming] to think about itüber|le·gen2[ˈy:bɐle:gn̩]vt▪ jdm etw \überlegen to put [or lay] sth over sbüber·le·gen3[y:bɐˈle:gn̩]I. adj1. (jdn weit übertreffend) superiorein \überlegener Sieg a good [or convincing] victory▪ jdm [auf etw dat/in etw dat] \überlegen sein to be superior to sb [in sth], to be sb's superior [in sth]dem Feind im Verhältnis von 3:1 \überlegen sein to outnumber the enemy by 3 to 1mit \überlegener Miene with an expression of superiority, with a supercilious look [on one's face] pejII. adv1. (mit großem Vorsprung) convincingly* * *Itransitives VerbII 1.transitives Verb consider; think over or about2.wenn ich es mir recht überlege,... — now I come to think of it,...
intransitives Verb think; reflectIII 1.ohne zu überlegen — (unbedacht) without thinking; (spontan) without a moment's thought
1) superior; clear, convincing <win, victory>jemandem überlegen sein — be superior to somebody (an + Dat. in)
2) (herablassend) supercilious; superior2.1) in a superior manner; < play> much the better: <win, argue> convincingly2) (herablassend) superciliously; superiorly* * *sich (+dat) etwasüberleg mal! just think about it!;überlegen, ob/wie etc consider whether/how etc;etwas noch einmal überlegen reconsider sth;es sich (dat)anders überlegen change one’s mind;wenn ich es mir recht überlege when I think about it;sich (dat)etwas genau überlegen think carefully about sth;ich habe mir etwas überlegt (habe einen Plan) I’ve thought of sth;das würde ich mir zweimal überlegen I’d think twice about that ( oder before doing that);(lange) hin und her überlegen umg deliberate (for ages);ohne lange zu überlegen without thinking twice;wir überlegen noch we are still thinking about it;überleg noch mal you should think about it again;ich würde nicht lange überlegen I wouldn’t waste too much time thinking about it;ich hätte nicht lange überlegt I wouldn’t have given it a second thoughtein Kind überlegen umg put a child over one’s kneeA. adj1. superior (+dat to;an +dat in);in Mathe ist sie mir überlegen she’s better than me at math(s);jemandem weit überlegen sein be more than a match for sb, be head and shoulders above sb;(dem Gegner) haushoch überlegen sein SPORT be vastly superior (to one’s opponent);2. Benehmen: superior, supercilious;überlegenes Lächeln/überlegene Miene superior smile/airB. advüberlegen siegen win in style ( oder convincingly)2. (überheblich) in a superior manner, in a supercilious way* * *Itransitives VerbII 1.transitives Verb consider; think over or about2.wenn ich es mir recht überlege,... — now I come to think of it,...
intransitives Verb think; reflectIII 1.ohne zu überlegen — (unbedacht) without thinking; (spontan) without a moment's thought
1) superior; clear, convincing <win, victory>jemandem überlegen sein — be superior to somebody (an + Dat. in)
2) (herablassend) supercilious; superior2.1) in a superior manner; < play> much the better: <win, argue> convincingly2) (herablassend) superciliously; superiorly* * *adj.predominant adj.superior adj. v.to consider v.to deliberate v.to ponder v.to reason v. -
8 Überlegung
f1. nur Sg.; (das Überlegen) consideration, reflection; (Erwägung) consideration; bei näherer Überlegung on closer reflection; bei nüchterner Überlegung looking at it in a more sober light; ohne Überlegung (gedankenlos) without thinking; ( auch ohne lange Überlegung) without thinking twice; nach reiflicher Überlegung after due consideration2. (Gesichtspunkt) point (of view); aus dieser Überlegung heraus for this reason; Überlegungen anstellen consider; sie werden technische Überlegungen anstellen they will make technical considerations; etw. in seine Überlegungen einbeziehen take s.th. into consideration; mehrere Überlegungen sprechen dafür / dagegen on consideration, several factors speak in favo(u)r of / against it* * *die Überlegungthought; reflection; advisement; deliberation; consideration* * *Über|le|gung [yːbɐ'leːgʊŋ]f -, -en1) (= Nachdenken) consideration, thought, reflectionbei näherer Überlégung — on closer examination
bei nüchterner Überlégung — on reflection
das wäre wohl einer Überlégung wert — that would be worth thinking about or over, that would be worth considering, that would be worthy of consideration
ohne Überlégung — without thinking
See:2) (= Bemerkung) observationÜberlégungen anstellen — to make observations (zu about or on)
Überlégungen vortragen — to give one's views (zu on or about)
* * *die1) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) consideration2) (the act of thinking; consideration: After a great deal of thought we decided to emigrate to America.) thought* * *Über·le·gung<-, -en>feine \Überlegung wert sein to be worth considering [or consideration] [or thinking about] [or some thought]bei/nach eingehender/nüchterner/sorgfältiger \Überlegung on/after close examination/ reflection/careful deliberation\Überlegungen [zu etw dat] anstellen to think [about sth], to consider [sth], to draw observations [from sth]* * *die; Überlegung, Überlegungen1) o. Pl. thought; reflection2) (Gedanke) ideaÜberlegungen — (Gedankengang) thoughts; reflections
* * *bei näherer Überlegung on closer reflection;bei nüchterner Überlegung looking at it in a more sober light;ohne lange Überlegung) without thinking twice;nach reiflicher Überlegung after due consideration2. (Gesichtspunkt) point (of view);aus dieser Überlegung heraus for this reason;Überlegungen anstellen consider;sie werden technische Überlegungen anstellen they will make technical considerations;etwas in seine Überlegungen einbeziehen take sth into consideration;mehrere Überlegungen sprechen dafür/dagegen on consideration, several factors speak in favo(u)r of/against it* * *die; Überlegung, Überlegungen1) o. Pl. thought; reflection2) (Gedanke) ideaÜberlegungen — (Gedankengang) thoughts; reflections
* * *f.consideration n.deliberation n. -
9 unbesehen
I Adv. (ohne es zu sehen) without seeing ( oder having seen) it, sight unseen; (bedenkenlos) safely; (ohne zu zögern) without hesitation; (ohne weiteres) just like that, without thinking twice; das glaube ich unbesehen I don’t doubt it in the least* * *unseen (Adj.)* * *un|be|se|hen [Unbə'zeːən, 'ʊn-]advindiscriminately; (= ohne es anzusehen) without looking at it/themdas glaube ich dir unbeséhen — I believe it if you say so
das glaube ich dir nicht unbeséhen — I'll believe that when I see it
* * *un·be·se·hen[ʊnbəˈze:ən]1. (ungeprüft) without checking2. (ohne weiteres) without hesitation [or thinking twice], unquestioninglyund das soll ich Ihnen so einfach \unbesehen abnehmen? and you expect me to believe it just like that?* * *1.Adjektiv unquestioning < acceptance>2.adverbial without hesitation* * *A. adv (ohne es zu sehen) without seeing ( oder having seen) it, sight unseen; (bedenkenlos) safely; (ohne zu zögern) without hesitation; (ohne Weiteres) just like that, without thinking twice;das glaube ich unbesehen I don’t doubt it in the leastB. adj:unbesehene Hinnahme einer Entscheidung unquestioning acceptance of a decision* * *1.Adjektiv unquestioning < acceptance>2.adverbial without hesitation* * *adj.unseen adj. -
10 bedenkenlos
II Adv. (ohne nachzudenken) without thinking; (ohne lange zu überlegen) without hesitation, without thinking twice; förm. without demur; (vorbehaltlos) without reservation; (skrupellos) without scruple; da kannst du bedenkenlos hingehen you’ll be perfectly all right going there* * *unscrupulous* * *be|dẹn|ken|los1. adj1) (= ohne Zögern) Zustimmung unhesitating, prompt2) (= skrupellos) heedless of others; (= unüberlegt) thoughtless2. adv1) (= ohne Zögern) unhesitatingly, with no reservationsich würde bedenkenlos hingehen — I would not hesitate to go, I would have no reservations about going
2) (= skrupellos) unscrupulously* * *be·den·ken·losI. adv1. (ohne Überlegung) unhesitatingly, without hesitationetwas \bedenkenlos annehmen/unterschreiben to accept/sign sth without a moment's hesitation2. (skrupellos) unscrupulouslyII. adj unhesitating* * *1.Adjektiv unhesitating; (skrupellos) unscrupulous2.adverbial without hesitation; (skrupellos) unscrupulously* * *B. adv (ohne nachzudenken) without thinking; (ohne lange zu überlegen) without hesitation, without thinking twice; form without demur; (vorbehaltlos) without reservation; (skrupellos) without scruple;da kannst du bedenkenlos hingehen you’ll be perfectly all right going there* * *1.Adjektiv unhesitating; (skrupellos) unscrupulous2.adverbial without hesitation; (skrupellos) unscrupulously* * *adv.unscrupulously adv. -
11 bedenken
(unreg.)I v/t1. (erwägen) consider; (überlegen) think s.th. over; (beachten) bear in mind; (berücksichtigen) auch take into account; wenn man es recht bedenkt if you (really) think about it; jemandem etw. zu bedenken geben draw s.o.’s attention to s.th ( oder to the fact that...); ich gebe dir ( nur) zu bedenken, dass I’d just like to make the point that ( oder make you aware [of the fact] that)2. jemanden mit etw. bedenken give s.o. s.th.; förm. bestow s.th. on s.o.; jemanden reich bedenken shower s.o. with presents ( oder money); jemanden mit Applaus bedenken applaud s.o.; die Rede etc. wurde mit heftigem Applaus bedacht was greeted with loud applause; sie bedachten einander oder sich gegenseitig mit Schimpfwörtern geh. they traded insults; jemanden in seinem Testament bedenken remember s.o. in one’s willII v/refl think it over; bedenk dich gut think it over carefully; ohne mich lange zu bedenken without much hesitation, without thinking twice about it* * *die Bedenkencompunction (Pl.); doubts (Pl.); qualms (Pl.); doubt (Pl.)* * *Be|dẹn|ken [bə'dɛŋkn]nt -s, -moralische Bedenken — moral scruples
Bedenken haben or tragen (geh) — to have one's doubts (bei about)
ihm kommen Bedenken — he is having second thoughts
nach langem Bedenken — after much thought
* * *das1) (a reason for disapproving: My objection is that he is too young.) objection2) (a feeling of uncertainty about whether one is doing right: She had no qualms about reporting her husband's crime to the police.) qualm3) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) remember* * *Be·den·ken<-s, ->ntmoralische \Bedenken moral scruplesjdm kommen \Bedenken sb has second thoughtsohne \Bedenken without hesitationnach langem \Bedenken after much thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *bedenken (irr)A. v/t1. (erwägen) consider; (überlegen) think sth over; (beachten) bear in mind; (berücksichtigen) auch take into account;wenn man es recht bedenkt if you (really) think about it;jemandem etwas zu bedenken geben draw sb’s attention to s.th ( oder to the fact that …);ich gebe dir (nur) zu bedenken, dass I’d just like to make the point that ( oder make you aware [of the fact] that)2.jemanden mit etwas bedenken give sb sth; form bestow sth on sb;jemanden reich bedenken shower sb with presents ( oder money);jemanden mit Applaus bedenken applaud sb;die Rede etcwurde mit heftigem Applaus bedacht was greeted with loud applause;sich gegenseitig mit Schimpfwörtern geh they traded insults;jemanden in seinem Testament bedenken remember sb in one’s willB. v/r think it over;bedenk dich gut think it over carefully;ohne mich lange zu bedenken without much hesitation, without thinking twice about it* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *v.to preconceive v. -
12 besinnen
v/refl (unreg.)1. (nachdenken) reflect, think; sich anders besinnen change one’s mind; sich eines Besseren besinnen think better of it; ohne sich lang zu besinnen without thinking twice2. geh.a) (sich erinnern) remember; sich auf jemanden besinnen remember s.o.; ich besinne mich nicht, ihn je getroffen zu haben I don’t recall ever meeting him; sich auf sich (Akk) selbst besinnen become self-aware; wenn ich mich recht besinne if I remember rightly;b) (zur Vernunft kommen) come to one’s senses; (in sich gehen) think about things, do a bit of thinking umg.* * *sich besinnen(überlegen) to think; to reflect* * *be|sịn|nen ptp beso\#nnen [bə'zɔnən]1. vr irreg(= überlegen) to reflect, to think; (= erinnern) to remember (auf jdn/etw sb/sth); (= es sich anders überlegen) to have second thoughtsbesinne dich, mein Kind! — take thought, my child
er hat sich besonnen — he has seen the light
ohne sich ( viel) zu besinnen, ohne langes Besinnen — without a moment's thought or hesitation
See:→ auch besonnen2. vtgeh = bedenken) to reflect on, to ponder, to consider* * *be·sin·nen *1. (überlegen)ohne sich zu \besinnen without hesitation [or stopping to think]sich akk anders \besinnen [o sich akk eines anderen [o Besseren] \besinnen] to reconsider [or think better of] sth, to change one's mind [about sth]da brauche ich mich nicht lange zu \besinnen, das weiß ich auswendig! I don't need to think about that, I know it by heart!nach kurzem B\besinnen after brief consideration2. (an etw denken)▪ sich akk [auf jdn/etw] \besinnen to think [about sb/sth], to consider [or liter contemplate] [sb/sth], to reflect [on sb/sth]; (auf Vergangenes) to remember, to recallwenn ich mich recht besinne if I remember rightly [or correctly], if my memory serves me right* * *1) think it or things oversich anders/eines Besseren besinnen — change one's mind/think better of it
2) (sich erinnern)sich [auf jemanden/etwas] besinnen — remember or recall [somebody/something]
* * *besinnen v/r (irr)1. (nachdenken) reflect, think;sich anders besinnen change one’s mind;sich eines Besseren besinnen think better of it;ohne sich lang zu besinnen without thinking twice2. geh (sich erinnern) remember;sich auf jemanden besinnen remember sb;ich besinne mich nicht, ihn je getroffen zu haben I don’t recall ever meeting him;sich auf sich (akk)selbst besinnen become self-aware;wenn ich mich recht besinne if I remember rightly; (zur Vernunft kommen) come to one’s senses; (in sich gehen) think about things, do a bit of thinking umg* * *1) think it or things oversich anders/eines Besseren besinnen — change one's mind/think better of it
sich [auf jemanden/etwas] besinnen — remember or recall [somebody/something]
* * *v.to bethink v. -
13 Д-327
HE ДОЛГО ДУМАЯ (ДУМАЮЧИ) coll Verbal Adv these forms only sent adv fixed WO(one does sth.) instantly, without vacillatingwithout thinking twicewithout giving it a second thought without a moment's hesitation....Мы, не долго думая, приняли это предложение (Искандер 4)....We accepted the suggestion without thinking twice (4a).(Анна Петровна:) Будь вы свободны, я, недолго думая, сделалась бы вашей женой... (Чехов 1). (А.Р:) If you were free, I'd marry you without giving it a second thought... (1a). -
14 не долго думаючи
• НЕ ДОЛГО ДУМАЯ < ДУМАЮЧИ> coll[Verbal Adv; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ (one does sth.) instantly, without vacillating:- without a moment's hesitation.♦...Мы, не долго думая, приняли это предложение (Искандер 4)....We accepted the suggestion without thinking twice (4a).♦ [Анна Петровна:] Будь вы свободны, я, недолго думая, сделалась бы вашей женой... (Чехов 1). [А.Р:] If you were free. I'd marry you without giving it a second thought... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не долго думаючи
-
15 не долго думая
• НЕ ДОЛГО ДУМАЯ < ДУМАЮЧИ> coll[Verbal Adv; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ (one does sth.) instantly, without vacillating:- without a moment's hesitation.♦...Мы, не долго думая, приняли это предложение (Искандер 4)....We accepted the suggestion without thinking twice (4a).♦ [Анна Петровна:] Будь вы свободны, я, недолго думая, сделалась бы вашей женой... (Чехов 1). [А.Р:] If you were free. I'd marry you without giving it a second thought... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не долго думая
-
16 мъдрувам
philosophize, theorize, subtilize; spend much time (on s.th.); incubate (s.th.)какво толкова му мъдруваш? why philosophize about it?без много да му мъдрувам without more ado, without thinking twice, without giving it a second thought* * *мъдру̀вам,гл. philosophize, theorize, subtilize; spend much time (on s.th.); incubate (s.th.).* * *philosophize (пренебр.); subtilize* * *1. philosophize, theorize, subtilize;spend much time (on s. th.);incubate (s. th.) 2. без много да му МЪДРУВАМ without more ado, without thinking twice, without giving it a second thought 3. какво толкова му мъдруваш? why philosophize about it? -
17 über'legen
vt/i (untr., hat) (nachdenken) think (about s.th.), consider, ponder geh. (s.th.); sich (+ Dat) etw. überlegen think about s.th., think s.th. over; überleg mal! just think about it!; überlegen, ob / wie etc. consider whether / how etc.; etw. noch einmal überlegen reconsider s.th.; es sich (Dat) wieder oder anders überlegen change one’s mind; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; sich (Dat) etw. genau überlegen think carefully about s.th.; ich habe mir etw. überlegt (habe einen Plan) I’ve thought of s.th.; das würde ich mir zweimal überlegen I’d think twice about that ( oder before doing that); ( lange) hin und her überlegen umg. deliberate (for ages); ohne zu überlegen without thinking; (sofort) like a shot umg.; ohne lange zu überlegen without thinking twice; wir überlegen noch we are still thinking about it; überleg noch mal you should think about it again; ich würde nicht lange überlegen I wouldn’t waste too much time thinking about it; ich hätte nicht lange überlegt I wouldn’t have given it a second thought—v/t (trennb., hat -ge-) lay s.th. over s.o. oder s.th., cover s.o. oder s.th. with s.th.; ein Kind überlegen umg. put a child over one’s knee—I Adj.1. superior (+ Dat to; an +Dat in); in Mathe ist sie mir überlegen she’s better than me at math(s); jemandem weit überlegen sein be more than a match for s.o., be head and shoulders above s.o.; ( dem Gegner) haushoch überlegen sein SPORT be vastly superior (to one’s opponent); ein überlegener Sieg / Gegner SPORT a convincing victory / superior opponent; zahlenmäßigII Adv.1. (in überlegener Manier) in superior style; (überzeugend) convincingly; überlegen siegen win in style ( oder convincingly)2. (überheblich) in a superior manner, in a supercilious way -
18 Bedenken
(unreg.)I v/t1. (erwägen) consider; (überlegen) think s.th. over; (beachten) bear in mind; (berücksichtigen) auch take into account; wenn man es recht bedenkt if you (really) think about it; jemandem etw. zu bedenken geben draw s.o.’s attention to s.th ( oder to the fact that...); ich gebe dir ( nur) zu bedenken, dass I’d just like to make the point that ( oder make you aware [of the fact] that)2. jemanden mit etw. bedenken give s.o. s.th.; förm. bestow s.th. on s.o.; jemanden reich bedenken shower s.o. with presents ( oder money); jemanden mit Applaus bedenken applaud s.o.; die Rede etc. wurde mit heftigem Applaus bedacht was greeted with loud applause; sie bedachten einander oder sich gegenseitig mit Schimpfwörtern geh. they traded insults; jemanden in seinem Testament bedenken remember s.o. in one’s willII v/refl think it over; bedenk dich gut think it over carefully; ohne mich lange zu bedenken without much hesitation, without thinking twice about it* * *die Bedenkencompunction (Pl.); doubts (Pl.); qualms (Pl.); doubt (Pl.)* * *Be|dẹn|ken [bə'dɛŋkn]nt -s, -moralische Bedenken — moral scruples
Bedenken haben or tragen (geh) — to have one's doubts (bei about)
ihm kommen Bedenken — he is having second thoughts
nach langem Bedenken — after much thought
* * *das1) (a reason for disapproving: My objection is that he is too young.) objection2) (a feeling of uncertainty about whether one is doing right: She had no qualms about reporting her husband's crime to the police.) qualm3) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) remember* * *Be·den·ken<-s, ->ntmoralische \Bedenken moral scruplesjdm kommen \Bedenken sb has second thoughtsohne \Bedenken without hesitationnach langem \Bedenken after much thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *nach einigem/kurzem Bedenken after some/a moment’s thought ( oder reflection)2. (Zweifel) doubt; (Einwand) objection; (Skrupel) auch moralisch: scruple, pl auch qualms; (Vorbehalt) reservation, misgiving;Bedenken anmelden raise objections;Bedenken gegen jemanden/etwas äußern express one’s reservations about sb/sth;ich habe da meine Bedenken I have my doubts (about it), I’m not so sure (about it);kommen dir da keine Bedenken? don’t you have any reservations about it at all?;hegen, etwas zu tun have (one’s) doubts ( oder reservations) about doing sth;sie hat Bedenken, ob sie ihm das Geld leihen soll she has (certain) misgivings about lending him the money;jemandes Bedenken zerstreuen allay sb’s doubts;keine Bedenken haben have no reservations (wegen about);keine Bedenken haben, etwas zu tun have no misgivings about doing sth;ohne Bedenken without hesitation, without giving it a second thought* * *das; Bedenkens, Bedenken: doubt, reservation ( gegen about)* * *v.to preconceive v. -
19 Г-134
ГЛАЗОМ HE МОРГНУТЬ coll VP subj: human often Verbal Adv, used with pfv verbs)1. (used in conjunction with another pfv verb denoting the action in questionwhen the idiom is in fut (or, occas., subjunctive), it is usu. used with убьёт, зарежет, обманет (убил бы etc)) not to hesitate, waver, or pause before doing sth.: X глазом не моргнул - X didn't think twice X (did sth.) without (giving it) a second thoughtглазом не моргнув - without thinking twicewithout (giving it) a second thought.2. ( usu. past, often after хоть бы) not to show any signs of emotion (agitation, fear, anxiety etc) on one's faceX глазом не моргнул - X didn't bat an eye (an eyelid, an eyelash)X didn't turn a hairглазом не моргнув = without batting an eye (an eyelid, an eyelash)without turning a hair.«Дайте мне взаймы рублей пятьдесят, я вам отдам не позже чем послезавтра...»...Она была смущена ещё больше, чем я, но и глазом не моргнула. «Ах, пожалуйста, пожалуйста» (Катаев 2). "Lend me fifty roubles (or so) and I'll give it back to you not later than the day after tomorrow."...She was even more embarrassed than I, but she didn't bat an eyelid. "Oh, of course, of course" (2a). (ii6) -
20 глазом не моргнуть
• ГЛАЗОМ НЕ МОРГНУТЬ coll[VP; subj: human; often Verbal Adv, used with pfv verbs]=====1. [used in conjunction with another pfv verb denoting the action in question; when the idiom is in fut (or, occas., subjunctive), it is usu. used with убьёт, зарежет, обманет (убил бы etc)]⇒ not to hesitate, waver, or pause before doing sth.:- X (did sth.) without (giving it) a second thought;- without (giving it) a second thought.2. [usu. past, often after хоть бы]⇒ not to show any signs of emotion (agitation, fear, anxiety etc) on one's face:- X глазом не моргнул≈ X didn't bat an eye <an eyelid, an eyelash>;- without turning a hair.♦ "Дайте мне взаймы рублей пятьдесят, я вам отдам не позже чем послезавтра..."...Она была смущена еще больше, чем я, но и глазом не моргнула. "Ах, пожалуйста, пожалуйста" (Катаев 2). "Lend me fifty roubles [or so] and I'll give it back to you not later than the day after tomorrow."...She was even more embarrassed than I, but she didn't bat an eyelid. "Oh, of course, of course" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глазом не моргнуть
См. также в других словарях:
without hesitation — without thinking twice, with complete confidence, in a sure and definite manner … English contemporary dictionary
Mickey's Twice Upon a Christmas — DVD cover Directed by Matthew O Callaghan Produced by … Wikipedia
You Only Live Twice (film) — Infobox Film Bond name = You Only Live Twice caption = You Only Live Twice film poster by Robert McGinnis Frank McCarthy bond = Sean Connery stars = Mie Hama Donald Pleasence Akiko Wakabayashi writer = Ian Fleming screenplay = Roald Dahl… … Wikipedia
Miami Twice — Only Fools and Horses episode Miami Twice Series Christmas Special Writer John Sullivan Director Gareth Gwenlan (Part 1) Tony Dow (Part 2) Producer Gareth Gwenlan Duration 145 minutes 50 minutes (Part 1 The … Wikipedia
Not Without My Daughter (Arrested Development episode) — Infobox Arrested Development episode episode name = Not Without My Daughter episode no = 1AJD20 airdate = April 25, 2004 writer = Mitchell Hurwitz Richard Rosenstock director = Lee Shallat Chemel on the next = “Tobias loses his security job… … Wikipedia
List of Galaxy Angel characters — This is a list of characters from the game, anime and manga involved in BROCCOLI s Galaxy Angel and its sequel, Galaxy Angel II. Many of the names are related to food, liquor and desserts. Contents Galaxy Angel Moon Angel Troupe Transbaal Empire… … Wikipedia
Ministry of Fear — VHS cover of Ministry of Fear Directed by Fritz Lang Produced by … Wikipedia
Anatoly Karpov — Infobox chess player playername = Anatoly Karpov birthname = Anatoly Yevgenyevich Karpov (Анатолий Евгеньевич Карпов) country = RUS datebirth = birth date and age|1951|5|23 placebirth = Zlatoust, RSFSR, Soviet Union title = Grandmaster (1970)… … Wikipedia
Baby Blues — For other uses, see Baby Blues (disambiguation). Baby Blues The MacPherson family (Counter Clockwise; Wanda, Wren, Zoe, Hammie and Darryl) Author(s) Jerry Scott … Wikipedia
Rachel Dawes — superherobox caption =Maggie Gyllenhaal as Rachel Dawes in The Dark Knight . character name =Rachel Dawes publisher =DC Comics debut = Batman Begins (June 15, 2005) last = The Dark Knight (July 18, 2008) creators =Christopher Nolan David S. Goyer … Wikipedia
Toyota Sprinter Marino — Infobox Automobile name=Toyota Sprinter Marino manufacturer=Toyota production=1992 ndash;1998 predecessor=Toyota Sprinter Cielo successor= class= layout= assembly= body style= similar= related=Toyota Corolla CeresThe Toyota Sprinter Marino is a… … Wikipedia